Словарь одежды 

Cловарь одежды. Буква М

МАКИНТОШ — английский непромокаемый плащ (из шерсти или полотна) для ненастья.

МАНТИЛИЯ (от исп. Mantilla; греч. mantion — покрывало, плащ) — 1) В Испании женская кружевная накидка (черная или белая) на голову и плечи. 2) Легкая короткая дамская накидка.

МАНТИЯ — 1) Широкий и длинный плащ, принадлежность орденских, королевских и царских парадных одеяний; в некоторых странах М. надевают судьи, адвокаты, в торжественных случаях члены академий и ученых обществ. 2) Торжественная ткань на подкладке, обширная по размеру, богато украшенная.

МАРЛОТТ — прямое платье с короткими рукавами, надевавшееся на платье-роб и колоколообразно ниспадавшее с плеча. Марлотт являлся парадной одеждой, был популярен в последней четверти XVI века.

МИТЕНКИ — кружевные перчатки без пальцев.

МОНОКЛЬ — стекло на один глаз. Его носили без оправы, вешали на шнурок или вставляли в золотую оправу.

МОДЕРН (от фр.) — стилевое направление в европейском и американском искусстве конца XIX — начала XX века, в котором все элементы подчинены единому орнаментальному ритму и образно-символическому замыслу. Для модерна характерны текучие линии, стилизованный растительный узор.

МУСЛИН (от фр. mousseline) — тонкая легкая шелковая или хлопчатобумажная ткань.

МУШКИ — типично женские украшения в эпоху рококо. Имели различную форму кружков, четырехугольников, карточных мастей, а также цветов и зверушек.

МАДАПОЛАМ – легкая хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения. Сырьем для нее служит миткаль. Используется для нательного и постельного белья. Названа по городу в Индии.

МАЙЯ (санскр.) – легкая полупрозрачная хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения. Характеризуется повышенной пористостью и воздухопроницаемостью. Идет на шитье женских летних платьев.

МАКРАМЕ (ар.)- старинный вид рукоделия: плетение с помощью узелков. Таким образом изготавливают пояса, сумки, предметы прикладного искусства.

МАКФЕРЛЕЙН (англ.) – в мужской моде 19 в. однобортное пальто без рукавов с большой пелериной и отложным воротником.

МАЛАХАЙ – шапка на меху у некоторых народов Средней Азии (башкир, киргизов). Основная особенность: длинный, спускающийся на спину назатыльник, соединенный с длинными наушниками. Делали его из меха лисы, реже – молодого оленя или барана, верх покрывали тканью. Так же называли широкий кафтан без пояса, или же просто кафтан враспашку, внакидку.

МАЛИЦА – традиционная одежда в виде рубахи у ненцев и соседних народов: глухого покроя, из оленьих шкур, мехом внутрь, длиной до колен, может быть с капюшоном. Совик, гусь и парка – длиннее, мехом наружу, могут надеваться поверх малицы.

МАМЕЛЮК (фр. < ар.) – в 19 в. женская верхняя одежда типа дуйетт с широкой спинкой в сборку.

МАНГОТЫ – деталь традиционной женской одежды в Каталонии: ажурные нарукавники от локтя до запястья.

МАНДАРИН – стеганый жакет в стиле восточной одежды (китайской, корейской); отличается прямым силуэтом, прямым кроем рукава. Воротник – невысокая стойка, или отсутствует вовсе, застежка часто ассиметричная, с навесными петлями или завязками. Этот жакет ввел в моду японский модельер Кензо, и фасон быстро привлек внимание французских модельеров.

МАНЖЕТА (фр.)-элемент окончания рукавов, обшлаг. Это может быть полоска ткани, пришитая к рукаву, может быть оборка, которая образуется из самого рукава, собранного в сборку за несколько сантиметров до конца. Часто манжеты являлись декоративной частью одежды и представляли собой ниспадающий каскад кружев. Отделка манжет непременно связана с отделкой воротника. Манжетой также называется элемент окончания низа брюк. Например, на брюках-гольф манжета в виде полоски ткани с застежкой.

МАНИШКА – имитация блузки или рубашки, носится только под костюм, жакет, платье. Может быть украшена кружевом, жабо рюшами и др. отделкой, Появилась в моде в начале 16 в., в 19 в. стала частью мужской одежды и представляла из себя белый крахмальный нагрудник, который надевался под жилет.

МАНТ (фр.) – в 18 в. зимняя женская одежда. Длинная накидка на застежке с капюшоном и небольшим воротником-пелериной, в боковых швах имела прорези для рук. Иногда ее делали на меху.

МАНТЕО – традиционная юбка-накидка у галисийцев, украшалась лентами и янтарем.

МАНТИЛЬ (фр.) – в 18 в. длинная летняя косынка: если ее носили на голове, то концы завязывали на груди, а если косынку набрасывали на плечи, то, перекрестив концы спереди, завязывали их на спине.

МАНТИЛЬЯ (исп.) – в Испании в эпоху Возрождения женская, чаще кружевная накидка, покрывающая голову и верхнюю часть фигуры, иногда спускалась до пола. Обязательная принадлежность испанского костюма всех классов.

МАНТИЯ (гр.) – широкая длинная одежда, надеваемая поверх другого платья; торжественная одежда царей, священнослужителей; в некоторых странах – одежда судей, членов академий.

МАНТЛИК (чеш.) – во второй половине 16 в. в Чехии – накидка, дополнение к дворянской одежде: плащ без рукавов, кругового покроя, короткий. Его носили, главным образом, в качестве украшения и в знак принадлежности к своему классу.

МАНТО (фр.) – верхняя одежда, которая на протяжении веков меняла свой вид. В 14 в. это мужская верхняя одежда, плащ в форме полукруга с вырезом на шее, спереди скреплялся пряжкой или завязками, хотя обычно его носили, сдвинув скрепленные края на правое плечо. В 16 в. это мужская верхняя одежда, плащ в виде полного круга с разрезом по диагонали и круглой горловиной, с прямоугольным воротником и завязками. В такой плащ можно было красиво драпироваться. Шили его из сукна, бархата, ворот и края отделывали галуном. В 17 в. это женская верхняя одежда; манто могло быть маленьким, как пелерина, или большим, закрывающим всю фигуру. В 1650 г. это съемная юбка со шлейфом, ее драпировали по бокам и закалывали аарафами. В начале 19 в, – женская верхняя меховая одежда, полудлинная, свободная; часто каракулевое манто отделывали соболем.

МАРАМЭ – традиционный женский головной убор у молдаван и румын: шелковый платок, концы которого завязывались узлами на ушах.

МАРЕНГО – черный цвет с серым отливом; ткань черного цвета с белыми нитями. Названы по итальянскому сел. Маренго.

МАРКИЗЕТ (фр.) – мягкая тонкая прозрачная ткань полотняного переплетения с шелковистой гладкой поверхностью. Вырабатывается из хлопчатобумажной пряжи или из вискозного шелка. Идет на шитье блузок, детского и женского белья.

МАРЛОТ (фр.) – в 16 в. женская выходная одежда: распашное от шеи платье, не имевшее талии, шилось из парчи, атласа или бархата Высокий стоячий воротник поддерживал фрезу. Под сборки коротких рукавов подкладывали жесткий валик – мауатр. Название произошло от мавританской одежды типа длинного приталенного кафтана.

МАРЛЯ (фр.) – легкая прозрачная хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения небольшой плотности, напоминающая сетку. Идет на бинты, используется в швейной и меховой продукции. Аналогичная ткань большей плотности, зачастую с рисунком, называется марлевкой.

МАРОКЕН (фр.) – плотная ткань из искусственного шелка; тисненый сафьян. Название происходит от государства Марокко, откуда, начиная с 13 в., стал поступать в средиземноморские страны этот- на самом деле нигерийский- сафьян.

МАСКА (фр. < лат.) – специальная накладка с вырезами для глаз, закрывающая лицо. Полумаска – маска, прикрывающая верхнюю часть лица; зачастую к ней крепилась кружевная оборка, бахрома скрывающая нижнюю часть лица. Мода на полумаски во Франции появилась в 16 в. Их делали из бархата и тафты, закрепляли на голове или носили на ручке, как в будущем лорнет. Надевали их во время прогулок, любовных приключений и, разумеется, во время карнавалов.

МАУАТР (фр.) – в конце 14-16 вв. элемент мужской и женской одежды: специальный валик, который подкладывался под сборки рукава, чтобы плечи достигли большей величины.

МАФОРИИ (гр.) – византийская большая накидка, покрывающая спину, плечи и голову. Спереди концы мафория перекидывались через плечи крест-накрест. Носили ее с длинной столой.

МЕАНДР – геометрический орнамент из непрерывной кривой или ломаной (под прямым углом) линии, образующей ряд спиралей. Разработан в Древней Греции, применяется и по сей день.Назван по реке в Малой Азии.

МЕДАЛЬОН (фр.) – ювелирное украшение (как правило, в виде овальной или круглой плоской коробочки на цепочке или ленте), которое может служить для хранения чего-либо на память – локона, портрета и т.п. Особенной популярностью пользовалось в эпоху романтизма.

МЕРЛУШКА – шкурка ягненка, покрытая различной высоты мехом стекловидно- и слабоблестящим, или же матовым Идет на пальто, жакеты, воротники, шапки.

МЕХ – выделанная шкурка животных с густой шерстью. Человек использует их с давних времен; вероятно, это был первый материал, из которого человек делал себе одежду. Наиболее ценным мехом считается горностай, шиншилла, соболь, каракульча и нек. др. В настоящее время на Западе Фонд защиты животных борется против их истребления, пытается вернуть интерес к синтетическим мехам и настроить общественное мнение против ношения шуб из натурального меха.

Мех рыбий – точнее, прочная и нежная (нежнее перчаточной замши} рыбья кожа, особым образом обработанная, – до недавних пор материал для одежды и прочего у жителей Приамурья; русское ироническое выражение “шуба на рыбьем меху” (то есть холодная) в Приамурском крае, вероятно, осталось бы непонятным. Чтобы получить такую кожу, рыбу чистят, валят часа три-четыре, снимают кожу костяным ножом, подсушивают ее, очищают от чешуи; затем смоченные в бульоне из рыбьих голов шкурки закладывают комком в чурку и отбивают, не давая распрямиться. На следующий день шкурки кроят специальными ножами. Сшивают детали нитками из той же рыбьей кожи. Готовая одежда украшается узорными трафаретами на рыбьем клею, вышитыми матерчатыми полосками, стеклянными подвесками бахромой.

Кета, муксун – шли обычно на обувь и рукавицы, сом – на рабочую одежду, сазан, щука – на праздничную одежду. Эта последняя ценилась выше, чем даже сшитая из шелка, который привозили китайские купцы.

МИ-ПАРТИ (фр.) – в 12 – 13 вв. в Европе одежда цвета городского герба из двух или более цветов (частей) с нашитыми или вышитыми на ней изображениями герба.

МИТЕНКИ, МИТЕНИ (фр.) – в старину женские полуперчатки без пальцев.

МИТЕНКИ

МИТКАЛЬ (перс.) – неотделанная (суровая) легкая хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения. Имеет цвет хлопкового полотна. Используется как полуфабрикат для производства ситца, мадаполама, коленкора, муслина и др.

МИШУРА (ар.) – несколько металлических ниток (обычно три) на бумажной основе, скрученных вместе. Цвета разнообразные, В старину это были позолоченные и посеребренные (позже использовалось поддельное золото и серебро) металлические нити, идущие на парчовые ткани, валуны, канитель и пр.

МОД (англ.) – серый полосатый плед шотландских пастухов; полосатый дорожный плед.

МОДЕСТ (фр. < лат.) – в переводе с французского “скромная” – верхняя из трех юбок, надеваемая на фрипон. Французская мода 17 в.

МОКАСИНЫ (англ.<алгонк.) – мягкая обувь, сшитая из одного или трех кусков кожи, без твердой подошвы, украшенная орнаментом, иглами дикобраза, характерная для индейцев Северной Америки. В настоящее время так называется эластичная обувь с различного рода вставками в области союзки.

МОКОУТ (англ.) – мужская широкая одежда типа плаща с короткими рукавами или вообще без них, иногда подбитая мехом. Была модна в Англии в 30 – 40-х гг. 16 в.

МОЛЕСКИН (англ.) – плотная, прочная хлопчатобумажная ткань усиленного уточно-сатинового переплетения. Идет на шитье рабочей и спортивной одежды.

МОЛЬТОН, МУЛЬТОН (фр.) – мягкая шерстяная ткань.

МОНИСТО – на Руси пронизи, монеты, бляшки на нитке или шнурке; бусы из бисера, кораллов. В южных областях переделано в “намисто”.

МОНТИТ – шотландский носовой платок, в крапинку, обычно белую на цветном фоне. По названию фирмы в г. Глазго, которая впервые выпустила такие платки.

МОХЕР (англ.< ар.) – шерсть ангорской козы; ткань из этой шерсти. В Европу завезена из Малой Азии.

МОХОК (англ.) – в Англии в 18 в. хулиган из среды лондонской золотой молодежи.

МОХОР, МОХРА – шерстинка, перо; зубчик или лепесток оборки; короткая нить, шнурок; каждая отдельная часть мохнатой нити, кисти, бахромы.

МУАР (фр.) – световой узор в форме более или менее широких волнистых или зубцевидных блестящих полос на матовом фоне; плотная шелковая или полушелковая ткань с рубчатой поверхностью, на которую нанесен муаровый узор. Идет на вечерние платья, отделки, головные уборы.

МУЛИНЕ (фр.) – крученые нити (шелковые, штапельные и т.п.) для вышивания.

МУЛЛЕУС (лат.) – древнеримская мужская обувь красного цвета, которую носить могли только определенные лица.

МУНДИР (лат.) – форменная одежда, военная или гражданская.

МУНДШТУК (нем.) – полая трубочка, в один конец которой вставляется папироса; изготовляется из дерева, кости, фарфора и пр.

МУРМОЛКА, МУРМОНКА – древнерусский мужской головной убор: шапка с плоской тульей из дорогой ткани, с меховыми отворотами. Упоминается в сказках и песнях. Вышла из употребления в начале 18 в.

МУСЛИН (фр.) – мягкая тонкая ткань – хлопчатобумажная, шерстяная, шелковая или синтетическая. Родиной ее является Индия. В Европе была особенно модной в эпоху ампира.

МУФТА (нем.) – принадлежность женского туалета: открытый с двух сторон, обычно меховой мешочек для согревания рук. Муфта как самостоятельная модель появилась в Венеции около 1550 г. и распространилась в другие европейские государства. Ее прообразом служат длинные узкие воронкообразные рукава, в которых в холодное время года можно было спрятать руки. Во Франции муфты вошли в моду при Людовике XIV (1638-1715). В 17-18 вв., ее носили как женщины, так и мужчины. После Французской революции (1789-1794 гг.) ее носили только женщины; впоследствии она то исчезала, то вновь появлялась – изменялась только ее форма. Носили муфту обычно на шнурке.

МУШ (фр.) – пушок на подбородке или на верхней губе, который был в моде в 16 и 17 вв.

МУШЕТЕ (фр.) – материя, которая использовалась для шитья легкой одежды в 18 в.

МУШКИ – украшение на лице. Появление первой мушки приписывают одному из фаворитов французского короля Людовика XIII (1601-1642), который заклеил пластырем порез на лице; по другой версии это произошло по вине горничной, которая забыла стереть черную мазь с лица хозяйки, герцогини де Мон – морийон, и та, отправившись во дворец, произвела такой фурор, что все дамы немедленно украсились мушками.

Следует, однако, заметить, что еще во времена Галена (знаменитый врач древности, 130-200 гг. н.э.) комплект косметических средств женщины включал, помимо всего прочего, и галий – особую ароматическую смесь для искусственных мушек.

В эпоху рококо мушки были сначала круглой формы. Их вырезали из черного бархата, муара, тафты, со временем форма усложнялась. Стали вырезать фигурки птиц, цветы, даже экипажи. Появились специальные коробочки из золота, инкрустированные перламутром, для хранения мушек.

Каждая приклеенная мушка носила определенное название – в зависимости от места расположения, и демонстрировала окружающим настроение ее хозяина: например, “галантная”, “жажду поцелуев” и т.п. Соответствующим образом истолковывалось и сочетание разных мушек.

Зачастую, однако, использование мушек становилось насущной необходимостью, ибо с их помощью можно было скрыть дефекты кожи, как то прыщи и бородавки.

В 60-е гг. 20 в., в Париже, Нью-Йорке женщины стали приклеивать к шее, лбу, рукам, коленкам мелкий бисер, разноцветные монетки, блестки, что отдаленно напоминало мушки, и, приковывая к себе внимание, выгодно оттеняло женскую привлекательность.

МЭНДИЛАЙЕН (англ.) – в 14 в. в Англии мужской короткий плащ, сделанный по французскому или испанскому образцу. В некоторых вариантах имел откидные рукава и разрезы в боковых швах.

МЮЛЬ (фр.) – в 16 в. туфли без задников, которые имели распространение во многих странах.

МЯТЕЛЬ, или МЯТЛ – старинная дорожная осенняя или зимняя одежда, похожая на плащ, известная на Руси с 11 в. Мятель черного цвета носили монахи и светские люди во время траура.

Источник:

Читать далее